亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構(gòu)成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數(shù)的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數(shù)

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數(shù)都是有一定的限制的。比如美國醫(yī)學會規(guī)定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數(shù)學則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內(nèi)容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: SAO货腿张开JI巴CAO死我 | 秘密教学93话恩爱久等了免费 | 十九禁啊啪射视频在线观看 | 国产精品日本一区二区在线播放 | 国产色播视频在线观看 | 草神被爆漫画羞羞漫画 | 日本视频久久 | 脱jk裙的美女露小内内无遮挡 | 欧美一区二区影院 | 中文字幕人成人乱码亚洲影视S | 免费国产足恋网站 | 亚洲精品综合在线影院 | 91精品福利一区二区 | 啪啪漫画无遮挡全彩h网站 啪啪漫画无遮挡全彩h同人 | 久久无码AV亚洲精品色午夜 | 精品国产自在天天线2019 | 久久久精品3d动漫一区二区三区 | 国产在线视频分类精品 | a在线观看免费视频 | xxxx18动漫 | 任你躁精品一区二区三区 | 高清国产一区 | 久久精品国产免费播高清无卡 | 久久毛片免费看一区二区三区 | 久久电影院久久国产 | 在线播放真实国产乱子伦 | a久久99精品久久久久久蜜芽 | 日韩AV片无码一区二区三区不卡 | 乳巨揉みま痴汉电车中文字幕动漫 | 中文字幕亚洲欧美在线视频 | 天天噜日日噜夜夜噜 | 美女胸禁止18以下看 | 国产国产乱老熟视频网站 | 国产精品久久久久影院免费 | 六级黄色片 | 欧美日韩在线成人看片a | 亚洲高清一区二区三区电影 | 旧里番YY6080在线播放 | 久久精品视频15人人爱在线直播 | 国产精品99久久久精品无码 | 亚洲高清中文字幕 |