亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

論文翻譯的方法是什么?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  國際之間的聯系越來越密切,學術交流也越來越多,論文翻譯變得尤為重要,下面翻譯公司給大家說說論文翻譯的方法是什么?

  1、采用增譯法進行論文翻譯。

  增譯法指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子;以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英的論文翻譯里。通過增譯,一能保證譯文語法結構的完整,二可以保證譯文意思的明確。

  2、采用省譯法進行論文翻譯。

  省譯法是與增譯法相對應的一種論文翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。

  3、采用轉換法進行論文翻譯。

  轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。比如在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句等等,從而簡單順利地完成論文翻譯。

  4、正譯法和反譯法。

  這兩種論文翻譯方法也經常被大家使用。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

  5、采用倒置法進行論文翻譯。

  在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后;因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換;按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句安排符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。

  6、綜合法。

  綜合法是指單用某種翻譯技巧無法進行論文翻譯時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎;同時使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯論文的技巧和方法。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 成人国产亚洲欧美成人综合网 | 麻豆成人久久精品二区三区网站 | 亚洲熟少妇在线播放999 | 九色91精品国产网站 | 红杏俱乐部| 内射后入在线观看一区 | 公么我好爽再深一点 | 麻豆精品国产剧情观看 | 善良的小峓子2在钱中文版女主角 | 双性h浪荡受bl | 在野外被男人躁了一夜动图 | 国产在线高清视频 | 阿娇和冠希13分钟在线观看 | 亚洲大片免费观看 | 午夜福利合集1000在线 | 国产精品一久久香蕉国产线看 | 最近韩国HD免费观看国语 | 国内精品伊人久久久久 | 亚洲中文热码在线视频 | 公主纯肉高H文 | 国产二区自拍 | 国产精品成久久久久三级四虎 | 99久久香蕉 | 国产区精品综合在线 | 麻豆精品无码久久久久久久久 | 热综合一本伊人久久精品 | 中文字幕在线永久 | 无敌在线视频观看免费 | bl被教练啪到哭H玉势 | 日本阿v直播在线 | 伊人久久一本 | 高清AV熟女一区 | 久久精品视在线观看2 | 日本熟妇乱妇熟色A片蜜桃 日本熟妇多毛XXXXX视频 | 一区三区在线专区在线 | 欲香欲色天天影视大全 | 精品久久伦理中文字幕 | 久久影院一区 | 免费无码一区二区三区蜜桃大 | 青柠电影高清在线观看 | 百性阁综合社区 |