亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

工程翻譯的原則是什么?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  現在國際化合作非常多,工程技術要求非常高的解釋質量精度。在工程翻譯中,譯員以書面或口頭形式為中外雙方的交流和溝通提供語言支持,從而達到有效溝通的目的。下面北京尚語翻譯公司給大家介紹一下工程翻譯的原則。

  一、信息檢索能力很重要

  信息檢索在科技工程類翻譯中占有極其重要的地位,一篇譯稿是否用詞造句是否準確,考的就是譯員信息檢索的能力。因為在校園學習階段,我們能學到與自己翻譯方向相關的知識是及其有限的,甚至是完全不涉及的,在此前提下,想快速擴充自己知識面以及在翻譯中準確無誤地找到準確的譯法,就需要譯員發揮其信息檢索的能力。對于譯員來說,兩個常用搜索引擎-谷歌和百度。百度用于檢索中文資源,而谷歌相應地就用于檢索英文資源。但谷歌在內陸地區不使用特殊手段(翻墻)是很難登陸上去的,而有的小伙伴并不是很想購買費用高昂的翻墻賬號,此時,谷歌鏡像就成了此類小伙伴的福音(自行百度“谷歌鏡像”)。

  二、譯文一致性

  當我們能使用信息檢索查找到自己需要信息之后,就涉及到譯文統一性問題。常見的有、用詞,句式,格式。用詞,即同一單詞的譯文應統一;句式,即同一段落或通篇中,地位作用相似或相同的句子,其譯文應盡量使用相同句式;格式,即譯文應與原文格式保持一致。

  三、譯文簡潔性

  這里的譯文簡潔性不是譯文能省就省,而是在保證譯文準確傳達原文意思的基礎上,保持譯文簡潔明了。同時,用詞簡潔,即選詞勿需高深偏僻,常見且精確傳達原文意義即可,譯文是供客戶閱讀使用的,若選詞過偏,很可能會在客戶閱讀時造成不必要的困擾。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 色综合久久中文色婷婷 | 野花日本完整版在线观看免费高清 | 色戒在线完整观看在线播放版 | 被六个男人躁到一夜同性 | G0GO人体大尺香蕉 | 伊人久久大香线蕉综合电影 | 精品亚洲国产熟女福利自在线 | 欧美另类与牲交ZOZOZO | 特级aa 毛片免费观看 | 99久酒店在线精品2019 | 久久精品中文闷骚内射 | 91香蕉福利一区二区三区 | 姉调无修版ova国语版 | 88.7在线收听 | 欧美一级久久久久久久大 | 国产偷国产偷亚洲高清人乐享 | 久久久乱码精品亚洲日韩 | 日韩一本道无码v | 国模丽丽啪啪一区二区 | 99精品国产自在自线 | 吃奶摸下的羞羞漫画 | 美女被强奷到抽搐的动态图 | 99久久精品免费看国产免费 | 亚洲精品黄色 | 免费观看的毛片 | 极品内射少妇精品无码视频 | 国产午夜亚洲精品不卡电影 | 国产亚洲精品久久久久久国模美 | 找老女人泻火对白自拍 | 99热婷婷国产精品综合 | 另类欧美尿交 | 久久精品热老司机 | 中文字幕乱码一区久久麻豆樱花 | 嫩交18xxxx| 窝窝影院午夜看片毛片 | 久久这里只有精品国产精品99 | 精品成人在线视频 | 精品久久久噜噜噜久久久app | 色综合久久天天影视网 | 国产精品无需播放器 | 亚洲三级在线视频 |