亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

俄語翻譯的常用技巧有什么?

日期:2019-12-31 發布人: 來源: 閱讀量:

  譯員進行翻譯前一定要充分了解俄語和漢語的差異,正確的運用翻譯技巧,下面尚語證件翻譯公司給大家分享俄語翻譯的常用技巧有什么?

  Before translation, translators must fully understand the differences between Russian and Chinese, and correctly use translation skills. What are the common skills of Russian translation shared by Shangyu certificate translation company?

  1、詞類和句子成分的轉換

  1. Conversion of parts of speech and sentence components

  漢語和俄語在詞匯的構成和造句上存在著很大差異,如果只是按照原文生搬硬套的翻譯詞匯,就會使譯文不倫不類,因此,為了確切的表達原文,應當根據兩種語言的語法、修辭習慣來轉換詞類;在表達同一內容時,可采用一些與原文不同的語言手段來替換原文中不能硬譯的語言形式。需要注意的是,代換只是詞類形式的交換,而不是內容的隨意改變。

  There are great differences between Chinese and Russian in terms of vocabulary composition and sentence making. If we just translate words mechanically according to the original text, the translation will be different. Therefore, in order to express the original exactly, we should change the parts of speech according to the grammar and rhetoric habits of the two languages. When expressing the same content, we can use some different language means to replace the original A language form that cannot be hard translated. It should be noted that substitution is only the exchange of parts of speech, not the random change of content.

  2、詞義的引申

  2. Extension of word meaning

  漢語和俄語由于使用習慣不同,有許多詞或詞組,從原文上下文來看并不費解??墒?,如果按其詞面意義直接翻譯,就會顯得生硬、邏輯不通。這種情況下,應當引申詞語的意義,選擇合適的表達方式,靈活處理原文中的一些詞句,在忠實原文的基礎上翻譯。

  There are many words or phrases in Chinese and Russian due to their different usage habits, which are not difficult to understand from the context of the original text. However, if it is translated directly according to its literal meaning, it will appear rigid and illogical. In this case, we should extend the meaning of words, choose appropriate ways of expression, deal with some words and sentences in the original text flexibly, and translate them on the basis of being faithful to the original text.

  3、詞量的增減

  3. Increase and decrease of word quantity

  許多情況下,俄語詞與詞之間的搭配習慣與漢語有明顯的不同,在俄語翻譯中,可能俄語幾個詞之間的搭配,在翻譯成漢語時會產生重復,如果直接譯成漢語,譯文會顯得啰嗦。這種情況下,俄語譯成漢語需要把原文中那些沒有實際意義的詞省去不譯,這樣譯文才能簡潔明了。除此之外,在俄語翻譯成漢語時,可能會出現詞與詞之間的翻譯缺少過渡詞,這時如果直接按字面意思譯成漢語,不僅不符合漢語習慣,甚至會產生誤解。因此,在這種情況下,譯成漢語必須把字里行間潛在的詞增補出來,這樣譯文才能語意暢達。

  In many cases, the collocation habit between Russian words is obviously different from that of Chinese. In Russian translation, the collocation between several Russian words may be repeated when they are translated into Chinese. If they are directly translated into Chinese, the translation will appear verbose. In this case, the translation of Russian into Chinese needs to omit those words without practical meaning from the original text, so that the translation can be concise and clear. In addition, when Russian is translated into Chinese, there may be a lack of transitional words in the translation between words. At this time, if directly translated into Chinese according to the literal meaning, not only does it not conform to Chinese habits, but also may lead to misunderstanding. Therefore, in this case, the potential words between the lines must be added to the translation into Chinese, so that the meaning of the translation can be fluent.

  4、用詞的準確性

  4. Accuracy of words

  俄語和漢語大多數詞都是一詞多義,原文的詞義在譯文中可以找到幾個相同意思的詞匯,因此,在選詞時,必須根據原稿件中的上下文來選擇合適的詞匯。

  Most words in Russian and Chinese are polysemy. The meaning of the original words can be found in the translation. Therefore, when selecting words, we must choose the right words according to the context of the original manuscript.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品美女久久久久AV超清 | 久久日本精品在线热 | 大胆国模一区二区三区伊人 | 国产精品综合AV一区二区国产馆 | 国产欧美一区二区精品仙草咪 | 良家人妻无码专区九色颜射 | 免费视频亚洲 | 国产午夜亚洲精品理论片八戒 | 综合精品欧美日韩国产在线 | 美女叉腿掰阴大胆艺术照 | 波多久久亚洲精品AV无码 | 伊人久久大香线蕉综合亚洲 | 久久99国产综合精品AV蜜桃 | 精品成人片深夜 | 一品道门免费视频韩国 | 国产婷婷一区二区在线观看 | 777EY_卡通动漫_1页 | 久青草国产在视频在线观看 | 国产强奷糟蹋漂亮邻居在线观看 | 簧片高清在线观看 | 一本道mw高清码二区三区 | 日本久久网站 | 成人在线精品视频 | 亚洲精品国产熟女久久久 | 久久免费视频1 | 憋尿调教绝望之岛 | 有人在线观看的视频吗免费 | 亚洲视频免费在线观看 | 亚洲欧美成人无码久久久 | 亚洲国产精品无码AV久久久 | 夫外出被公侵犯日本电影 | 久久妇女高潮几次MBA | 黑人干亚洲人 | 麻豆蜜桃国语精品无码视频 | 99久久久免费精品国产 | 岳的奶大又白又胖 | 洗濯屋H纯肉动漫在线观看 羲义嫁密着中出交尾gvg794 | 一受n攻高h全肉np | 国产成人高清亚洲一区app | 和尚轮流澡到高潮H | 夜色资源站国产www在线视频 |