亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

專業翻譯公司的翻譯老師必須具備哪些基本素養

日期:2020-07-10 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

魯迅先生在談到翻譯工作時曾經說過:“我向來以為翻譯比創作容易,因為至少是無須構想。但到真的做翻譯時,就會遇到難關,譬如一個名詞或動詞,寫不出,創作時候可以回避,翻譯上卻不成,也還得想,一直弄到頭昏眼花,好像在腦子里面摸一個急于要開箱子的鑰匙,卻沒有。”這段話不僅道出了專業翻譯公司在工作中的艱辛,更襯托出了魯迅先生對待翻譯的嚴謹態度。做一個合格的翻譯老師更是不容易的,需要長期不懈的學習和實踐累積。為了勝任翻譯工作,尚語翻譯根據多年的翻譯服務經驗,總結到:翻譯老師至少必須具備三方面的素養,即扎實的語言文化基礎,寬廣的知識面和高度的責任感。


webwxgetmsgimg.jpg


扎實的語言文化基礎:無論是英譯漢還是漢譯英,或者其他語種翻譯,根本問題都在翻譯老師的英漢語水平或者造詣上。在英譯漢方面,關鍵在于準確理解原文,在于譯文中如何擺脫原文的拘束,避免洋腔洋調。這時候是使用漢語重寫,所以對漢語的要求高一些。而在漢譯英方面,關鍵在于如何綜合運用所學的英文知識,將我們原本理解得相當明白的漢語文字,以準確的英語通順地表達出來。這時候漢語對于我們來說是閱讀的工具,應該說對大部分人還是夠用,因而漢譯英的難點體現現在英語表達上。

寬廣和知識面:除了精通漢語和英語兩種語言,熟諳兩種文化之外,翻譯老師還具應具備寬廣的知識面。翻譯是一門“雜學”,翻譯老師必須具備豐富的百科知識,對于領域內的常識了熟于心。每個行業、每個領域都有自己的專業術語,不了解所譯文章所涉及專業,就搞不清漢語原文意義,也談不上翻譯。

高率的責任感:專業翻譯公司中的高度責任感,主要指嚴謹、認真的工作態度。這種態度應貫穿始終,切忌草率從事,粗枝大葉,望文生義。譯文中出現問題,多是由于翻譯老師對待工作馬虎粗心,或未認真查閱有關資料,一味主觀臆斷造成的。如果翻譯老師不放過任何疑點,凡拿不準、沒有把握的地方都認真求助工具書或專家內行,許多錯誤應該是不難避免的。為了提高譯文質量,翻譯老師最好能養成嚴謹校對習慣,貫穿原文梳理、翻譯、打字、審校、看清樣等各個環節。在交稿之前通讀一遍,往往會意外發現一些差錯,如數字、時態、體例、打印錯誤等問題。

翻譯工作是一種促進各國進行文化、科技、商業交流的重要活動。專業翻譯公司一旦接手了某項目翻譯,即應全力以赴,力求完美,不能以“不熟悉”、“時間太緊”等作為拙劣譯文或未能按進度完成等的借口中。這是對于客戶來說都是極其有害和不負責任的行為。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 精品国产成a人在线观看 | 久久国产高清字幕中文 | 超级碰碰青草久热国产 | 色小姐.com | 人人澡人人擦人人免费 | 国产精品伊人 | 国产成人啪精品视频免费网 | 久久嫩草影院网站 | 99久久无码一区人妻A片蜜 | 影音先锋2017av天堂 | 果冻传媒在线观看视频 | 成年黄网站免费大全毛片 | 毛片在线不卡 | 91精品乱码一区二区三区 | 国模大胆一区二区三区 | 亚洲 欧美 另类 中文 在线 | 国产午夜永久福利视频在线观看 | 漂亮的保姆3中文版完整版 漂亮的保姆3集电影免费观看中文 | 女人久久WWW免费人成看片 | 久久久国产精品免费A片蜜芽广 | 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费 | 国产盗摄TP摄像头偷窥 | 精品国产乱码久久久久久免费 | 毛片大全网站 | 亚洲欧洲精品成人久久曰影片 | 99久久久久精品国产免费麻豆 | 国产色婷亚洲99精品AV | 桃花在线观看播放 | Chineseman瘦老头77 | 亚洲精品天堂无码中文字幕影院 | 国产成+人欧美+综合在线观看 | 吃奶摸下的激烈免费视频 | 伊人久久大香线蕉综合99 | 成人小视频在线观看免费 | 999精品影视在线观看 | 亚洲三级视频在线 | 国语对白刺激真实精品 | 花蝴蝶在线高清视频观看免费播放 | 国产精品99久久久久久动态图 | chinese情侣自拍啪hd | 成人动漫百度影音 |