亚洲va久久久久-亚洲va精品中文字幕-亚洲spank男男实践网站-亚洲qvod图片区电影-国产亚洲va在线电影-国产亚洲tv在线观看

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯有什么注意要點?

日期:2022-05-30 發布人: 來源: 閱讀量:

  韓語翻譯要掌握基礎知識,還要結合當地的風俗習慣,尚語翻譯公司帶大家了解韓語翻譯有什么注意要點?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韓語里面長句的特點,韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似,一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产成+人欧美+综合在线观看 | 国产亚洲欧洲日韩在线三区 | 亚洲中文字幕AV在天堂 | 翘臀少妇被扒开屁股日出水爆乳 | a在线观看视频 | 19十主播福利视频 | 在线综合 亚洲 欧美 | 性一交一无一伦一精一品 | a级全黄试频试看30分钟 | 第一怡春院 | 美女扒开腿让男人桶个爽 | 国产成人理在线观看视频 | 男人和女人一起愁愁愁很痛 | 少爷被多个暗卫肉高h | 欧美一区二区视频高清专区 | 嫩草影院未满十八岁禁止入内 | 二次元美女扒开内裤喷水 | 肉动漫h黄动漫日本免费观看 | 春水福利app导航 | 美女的jj| 乌克兰xxxxx| 18禁裸乳无遮挡免费网站 | 高清一区二区亚洲欧美日韩 | writeas雷狮直播 | 精品无码国产自产在线观看水浒传 | 久久九九精品国产自在现线拍 | 久久成人国产精品一区二区 | 青青青手机视频 | 国产午夜精品一区理论片飘花 | 麻豆精品一卡2卡三卡4卡免费观看 | 日产日韩亚洲欧美综合搜索 | 污文乖不疼的 | 国产69精品久久久久乱码 | 天天躁日日躁狠狠躁AV麻豆 | 97人妻AV天天澡夜夜爽 | 美国女孩毛片 | 男人插女人逼逼 | 97人视频国产在线观看 | a在线观看视频 | 久久久久亚洲 | 亚洲男人97色综合久久久 |