
商務(wù)英語和普通英語的區(qū)別是什么?
日期:2019-05-23 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
英語的語種非常多,商務(wù)英語就是其中一種,不同種類的英語涉及到不同的范圍,下面北京翻譯公司給大家說說商務(wù)英語和普通英語的區(qū)別是什么?
There are many kinds of English. Business English is one of them. Different kinds of English involve different ranges. What's the difference between Business English and General English?
商務(wù)英語強(qiáng)調(diào)的是商務(wù)溝通的能力,其目標(biāo)是要用最準(zhǔn)確的商務(wù)語言來與同事、老板以及客戶進(jìn)行最有效的溝通與和交流。另外,商務(wù)英語還會(huì)涉及到很多西方的先進(jìn)管理思想和工作方式,包括如何與外國員工進(jìn)行合作以及與他們之間的交流方式等等。
Business English emphasizes the ability of business communication. Its goal is to use the most accurate business language to communicate and communicate with colleagues, bosses and customers most effectively. In addition, business English also involves many advanced western management ideas and working methods, including how to cooperate with foreign employees and how to communicate with them.
而普通英語就像我們平時(shí)課上學(xué)的那種一樣,相當(dāng)于中國的“漢語語言文學(xué)專業(yè)”是純語言文學(xué)。普通英語就是口語化以及生活中常會(huì)用到的英語,其實(shí)最主要的區(qū)別還是在于詞匯的用法上,像語法之類的內(nèi)容,普通英語和科技英語的用法是一樣的。
Ordinary English, like the one we usually learn in class, corresponds to the Chinese Language and Literature Major in China, which is pure language and literature. Ordinary English is spoken and often used in daily life. In fact, the most important difference lies in the usage of vocabulary. For example, grammar and other content, the usage of Ordinary English is the same as that of EST.
商務(wù)英語是英語的一種社會(huì)性功能變體,無論在何種商務(wù)場(chǎng)合中都會(huì)被用到。它涉及了技術(shù)引進(jìn)、對(duì)外貿(mào)易、招商引資、國際合同、國際金融、涉外保險(xiǎn)、國際旅游、海外投資、國際運(yùn)輸?shù)确矫娴膬?nèi)容,人們從事這些活動(dòng)所使用的英語被統(tǒng)稱為商務(wù)英語。商務(wù)英語來源于普通英語,并以此為基礎(chǔ),完全具備普通英語的語言學(xué)特征,但同時(shí)它又是商務(wù)知識(shí)以及普通英語的綜合體,因此,商務(wù)英語具有其內(nèi)在的獨(dú)特性。
Business English is a social functional variant of English, which can be used in any business occasion. It involves technology introduction, foreign trade, investment promotion, international contracts, international finance, foreign insurance, international tourism, overseas investment, international transportation and other aspects. The English used in these activities is collectively called Business English. Business English comes from ordinary English, and on this basis, it has the linguistic characteristics of ordinary English, but at the same time it is also a combination of business knowledge and ordinary English. Therefore, business English has its inherent uniqueness.
相關(guān)資訊 Recommended
- 股權(quán)協(xié)議翻譯、專業(yè)翻譯公司、法律文件翻譯蓋章、股東協(xié)議翻譯、跨境投資翻譯、尚語翻譯、合同翻譯認(rèn)證07-08
- 專注英文文件翻譯|專業(yè)文件翻譯公司推薦|英語文件翻譯公司07-07
- 專業(yè)精準(zhǔn),助力國際商務(wù)——尚語翻譯公司英文文件翻譯服務(wù)07-07
- 專業(yè)文件翻譯公司:尚語翻譯支持130+語種的多領(lǐng)域文件翻譯07-04
- 尚語翻譯公司:專業(yè)視頻翻譯與聽譯服務(wù)專家|專業(yè)視頻字幕翻譯07-03
- 專業(yè)配音服務(wù),專業(yè)字幕翻譯公司,專業(yè)視頻翻譯公司07-03
- 西安有資質(zhì)的翻譯公司——尚語翻譯(Sunyu Translation)西安分公司具體介紹 一、公司簡(jiǎn)介06-30
- 專業(yè)企業(yè)文檔翻譯服務(wù),助力企業(yè)國際化發(fā)展 西安專業(yè)文件翻譯公司|西安宣傳冊(cè)翻譯公司|專業(yè)企業(yè)文檔翻譯服務(wù),助力企業(yè)國際化發(fā)展 在全球化競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的今天,企業(yè)需要精準(zhǔn)、專業(yè)的翻譯服務(wù)來傳遞品牌價(jià)值06-27
- 西安專業(yè)筆譯翻譯公司——精準(zhǔn)翻譯,全球溝通無憂!06-26
- 專業(yè)文件翻譯公司|專業(yè)文件翻譯公司推薦 尚語翻譯:技術(shù)文檔與法律文件中譯英的專家06-25